# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 09:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Čeština\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : "
"2;\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"

#: single-sidebar-left.php:31 single-sidebar-none.php:28
#: single-full-width-image.php:34 single.php:29
msgid " by "
msgstr ", autor/ka "

#: inc/comment-list.php:46
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">napsal/a:</span>"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:38
msgid ", "
msgstr ", "

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/privacy-policy"

#: inc/comment-list.php:51
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"

#: functions.php:214
msgid "404 Page"
msgstr "Stránka 404"

#. Description of the theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"This theme gives you full control whatever you do and the full freedom to "
"design whatever you want. It comes with a wide selection of category, page, "
"post, author and archive templates as well as sidebar, header, footer and "
"404 widgets. There are no customizer settings in the backend. All settings "
"can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, PHP and JS Skills are "
"required to customize it."
msgstr ""
"Výkonná výchozí šablona pro Wordpress, založená na Bootstrapu 5 a s podporou "
"Woocommerce. <a href=\"https://bootscore.me/category/documentation/"
"\">Documentace</a> (v angličtině). Díky této šabloně máte plnou kontrolu nad "
"tím, co děláte, a naprostou svobodu upravovat vzhled, jak chcete. Má velký "
"výběr šablon pro kategorie, stránky, příspěvky, autory a archivy, stejně "
"jako postranní panel, záhlaví, zápatí a stránku 404. V backendu nejsou žádná "
"nastavení přizpůsobení. Všechna nastavení lze provést pouze úpravou kódu. K "
"těmto úpravám budete potřebovat znalost CSS, HTML, PHP a JS."

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Souhlas"

#: functions.php:120 functions.php:132 functions.php:144 functions.php:156
#: functions.php:168 functions.php:180 functions.php:192 functions.php:204
#: functions.php:216
msgid "Add widgets here."
msgstr "Zde přidejte widgety."

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: 404.php:27
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Zpět domů &raquo;"

#. Author of the theme
msgid "Bastian Kreiter"
msgstr "Bastian Kreiter"

#. Name of the template
msgid "Blank with container"
msgstr "Prázdná s kontejnerem"

#. Name of the template
msgid "Blank without container"
msgstr "Prázdná bez kontejneru"

#. Name of the theme
msgid "bootScore 5"
msgstr "bootScore 5"

#: comments.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: header-woocommerce.php:166
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: header-woocommerce.php:145
msgid "Close account"
msgstr "Zavřít panel účtu"

#: header-woocommerce.php:82 header.php:81
msgid "Close menu"
msgstr "Zavřít menu"

#: comments.php:55 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigace komentáře"

#: comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."

#. 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:38
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s komentář u &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s komentáře u &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s komentářů u &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. %s: post title
#: comments.php:34
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Jeden komentář &ldquo;%s&rdquo;"

#: header-woocommerce.php:157
msgid "Continue shopping"
msgstr "Pokračovat v nakupování"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Cookies nám pomáhají při poskytování našich služeb. Užitím služeb souhlasíte "
"s použitím cookies."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:35
msgid "Delivery details"
msgstr "Podrobnosti doručení"

#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/comment-list.php:29 inc/comment-list.php:53 inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: comments.php:125 woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "Email* (nebude zveřejněn)"

#: functions.php:166
msgid "Footer 1"
msgstr "Zápatí 1"

#: functions.php:178
msgid "Footer 2"
msgstr "Zápatí 2"

#: functions.php:190
msgid "Footer 3"
msgstr "Zápatí 3"

#: functions.php:202
msgid "Footer 4"
msgstr "Zápatí 4"

#: functions.php:66
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu zápatí"

#. Name of the template
msgid "Full Width Image"
msgstr "Obrázek o plné šířce"

#. Name of the template
msgid "Full width image"
msgstr "Obrázek o plné šířce"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:17
msgid "Hello"
msgstr "Uživatel/ka: "

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:22
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Tady si můžete zobrazit své objednávky, vstupenky, upravit adresy, heslo "
"a&nbsp;posrobnosti účtu."

#. URI of the theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#. Author URI of the theme
msgid "https://crftwrk.de"
msgstr "https://crftwrk.de"

#: inc/template-tags.php:256
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Zjištěn Internet Explorer"

#: template-parts/content-none.php:43
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Vypadá to, že nemůžeme najít to, co hledáte. Možná Vám pomůže vyhledávání."

#. %s: post title
#: comments.php:98 inc/template-tags.php:110
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napište komentář"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napište komentář"

#: comments.php:99
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "Napište komentář k %s"

#. Name of the template
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Levý postranní pael"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Našli jsme následující: "

#: functions.php:65
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Více informací"

#: comments.php:121 woocommerce/single-product-reviews.php:89
msgid "Name*"
msgstr "Jméno*"

#: comments.php:59 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Novější komentáře"

#. Name of the template
msgid "No Sidebar"
msgstr "Bez postranního panelu"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Žádné výsledky pro"

#: comments.php:58 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Stqaršíí komentáře"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: 404.php:22
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena."

#: page-blank-with-container.php:21 page-sidebar-none.php:33
#: page-blank-without-container.php:21 page-sidebar-left.php:38 page.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: functions.php:411
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: inc/comment-list.php:29
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr "Prosíme, používejte moderní a bezpečný webový prohlížeč jako třeba"

#: inc/template-tags.php:85
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "napsal/a %s"

#: comments.php:101
msgid "Post Comment"
msgstr "Komentář příspěvku"

#: author.php:68
msgid "Read more"
msgstr "Číst více"

#: category.php:61 author-sidebar-left.php:71 index.php:78 index.php:134
#: archive.php:63 category-equal-height.php:63
#: author-equal-height-sidebar-right.php:68 archive-sidebar-left.php:65
#: author-masonry.php:69 archive-equal-height-sidebar-right.php:62
#: category-masonry.php:63 archive-equal-height.php:63 archive-masonry.php:63
#: category-sidebar-left.php:63 author-equal-height.php:69
#: category-equal-height-sidebar-right.php:63
#: template-parts/content-search.php:42
msgid "Read more »"
msgstr "Číst více »"

#. 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Připraven/a zveřejnit první příspěvek? <a href=\"%1$s\">Začnětě zde</a>."

#: inc/comment-list.php:109
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Uložit mé jmén, email a webovou stránku v tomto prohlížeči pro další "
"komentování."

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#. %s: search query.
#: search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s"

#: woocommerce/loop/orderby.php:27
msgid "Shop order"
msgstr "Řazení obchodu"

#: functions.php:142
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"

#. Name of the template
msgid "Sidebar left"
msgstr "Levý postranní panel"

#: template-parts/content-none.php:37
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Je nám líto, ale nic neodpovídá Vámi hledaným výrazům. Zkuste to, prosíme, "
"znovu s jinými klíčovými slovy."

#: comments.php:103
msgid "Start typing..."
msgstr "Začněte psát..."

#: functions.php:412
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Označeno jako %1$s"

#: inc/template-tags.php:257
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr "V tomto prohlížeči budou některé funkce stránky omezeny."

#: inc/template-tags.php:258
msgid "to display this site correctly."
msgstr "pro správné zobrazení stránky."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Pro zobrazení ceny dopravy pokračujte k pokladně."

#: functions.php:154
msgid "Top Footer"
msgstr "Horní pole zápatí"

#: functions.php:118
msgid "Top Nav"
msgstr "Horní navigace"

#: functions.php:130
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Hledání horní navigace"

#: comments.php:130
msgid "Website"
msgstr "Webová stránky"

#: inc/comment-list.php:58
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review...*"
msgstr "Vaše hodnocení...*"
