# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 11:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 10:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7.2"

#: single-sidebar-left.php:31 single-sidebar-none.php:28
#: single-full-width-image.php:34 single.php:29
msgid " by "
msgstr " por "

#: inc/comment-list.php:46
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">dice:</span>"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:38
msgid ", "
msgstr ", "

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/politica-privacidad"

#: inc/comment-list.php:51
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: functions.php:214
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#. Description of the theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"This theme gives you full control whatever you do and the full freedom to "
"design whatever you want. It comes with a wide selection of category, page, "
"post, author and archive templates as well as sidebar, header, footer and "
"404 widgets. There are no customizer settings in the backend. All settings "
"can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, PHP and JS Skills are "
"required to customize it."
msgstr ""
"Un poderoso tema de inicio basado en Bootstrap para una página o multipágina "
"con soporte para WooCommerce. Ejemplos: https://bootscore.me/#examples, "
"Documentación: https://bootscore.me/category/documentation/. Este tema te da "
"el control total de todo lo que haces y la libertad total para diseñar lo "
"que quieras. Viene con algunos scripts de encabezado útiles y una amplia "
"selección de plantillas de categoría, página, publicación, autor y archivo, "
"así como barra lateral, encabezado, widgets de pie de página y 404. Se "
"incluye un precargador. Hay tan solo unas pocas configuraciones de "
"personalización en el backend. Todos los ajustes importantes sólo se pueden "
"realizar tocando el código. Se requieren algunas habilidades de CSS, HTML, "
"PHP y JS para personalizarlo por completo. ¡Haz que bootScore sea tuyo!"

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: functions.php:120 functions.php:132 functions.php:144 functions.php:156
#: functions.php:168 functions.php:180 functions.php:192 functions.php:204
#: functions.php:216
msgid "Add widgets here."
msgstr "Agrega widgets aquí."

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: 404.php:27
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Volver al Inicio &raquo;"

#. Author of the theme
msgid "Bastian Kreiter"
msgstr "Bastian Kreiter"

#. Name of the template
msgid "Blank with container"
msgstr "En blanco con contenedor"

#. Name of the template
msgid "Blank without container"
msgstr "En blanco sin contenedor"

#. Name of the theme
msgid "bootScore 5"
msgstr "bootScore 5"

#: comments.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: header-woocommerce.php:166
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: header-woocommerce.php:145
msgid "Close account"
msgstr "Cerrar cuenta"

#: header-woocommerce.php:82 header.php:81
msgid "Close menu"
msgstr "Cerrar menú"

#: comments.php:55 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Comentario de navegación"

#: comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#. 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:38
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Comentar en &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Comentarios en &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. %s: post title
#: comments.php:34
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Un Comentario &ldquo;%s&rdquo;"

#: header-woocommerce.php:157
msgid "Continue shopping"
msgstr "Seguir comprando"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros "
"servicios, está aceptando nuestro uso de cookies."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:35
msgid "Delivery details"
msgstr "Detalles de la entrega"

#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/comment-list.php:29 inc/comment-list.php:53 inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: comments.php:125 woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "Correo electrónico * (no se publicará)"

#: functions.php:166
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"

#: functions.php:178
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"

#: functions.php:190
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"

#: functions.php:202
msgid "Footer 4"
msgstr "Pie de página 4"

#: functions.php:66
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú de pie de página"

#. Name of the template
msgid "Full Width Image"
msgstr "Imagen de Ancho Completo"

#. Name of the template
msgid "Full width image"
msgstr "Imagen de ancho completo"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:17
msgid "Hello"
msgstr "Hola"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:22
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Aquí puedes ver tus pedidos recientes, administrar tus direcciones de envío "
"y facturación, y editar tu contraseña y los detalles de tu cuenta."

#. URI of the theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#. Author URI of the theme
msgid "https://crftwrk.de"
msgstr "https://crftwrk.de"

#: inc/template-tags.php:256
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Internet Explorer detectado"

#: template-parts/content-none.php:43
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda "
"pueda ayudar."

#. %s: post title
#: comments.php:98 inc/template-tags.php:110
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un Comentario"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: comments.php:99
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "Deja un Comentario a %s"

#. Name of the template
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral Izquierda"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Mire lo que he encontrado: "

#: functions.php:65
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Más Información"

#: comments.php:121 woocommerce/single-product-reviews.php:89
msgid "Name*"
msgstr "Nombre*"

#: comments.php:59 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios más Nuevos"

#. Name of the template
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin Barra lateral"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Nada Encontrado para"

#: comments.php:58 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios más Antiguos"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "or"
msgstr "o"

#: 404.php:22
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."

#: page-blank-with-container.php:21 page-sidebar-none.php:33
#: page-blank-without-container.php:21 page-sidebar-left.php:38 page.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: functions.php:411
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: inc/comment-list.php:29
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr "Por favor utiliza un navegador web moderno y seguro como"

#: inc/template-tags.php:85
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: comments.php:101
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar Comentario"

#: author.php:68
msgid "Read more"
msgstr "Lea más"

#: category.php:61 author-sidebar-left.php:71 index.php:78 index.php:134
#: archive.php:63 category-equal-height.php:63
#: author-equal-height-sidebar-right.php:68 archive-sidebar-left.php:65
#: author-masonry.php:69 archive-equal-height-sidebar-right.php:62
#: category-masonry.php:63 archive-equal-height.php:63 archive-masonry.php:63
#: category-sidebar-left.php:63 author-equal-height.php:69
#: category-equal-height-sidebar-right.php:63
#: template-parts/content-search.php:42
msgid "Read more »"
msgstr "Lea más »"

#. 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."

#: inc/comment-list.php:109
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la "
"próxima vez que comente."

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. %s: search query.
#: search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de Búsqueda para: %s"

#: woocommerce/loop/orderby.php:27
msgid "Shop order"
msgstr "Pedido de compra"

#: functions.php:142
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#. Name of the template
msgid "Sidebar left"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: template-parts/content-none.php:37
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Vuelve a "
"intentarlo con algunas palabras clave diferentes."

#: comments.php:103
msgid "Start typing..."
msgstr "Empieza a escribir..."

#: functions.php:412
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado %1$s"

#: inc/template-tags.php:257
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr "Este sitio web ofrecerá una funcionalidad limitada en este navegador."

#: inc/template-tags.php:258
msgid "to display this site correctly."
msgstr "para mostrar este sitio correctamente."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
#| msgid "To find out your shipping cost , Please proceed to checkout."
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Para conocer el coste del envío, por favor procede al pago."

#: functions.php:154
msgid "Top Footer"
msgstr "Pie de página Superior"

#: functions.php:118
msgid "Top Nav"
msgstr "Navegación Superior"

#: functions.php:130
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Búsqueda de Navegación Superior"

#: comments.php:130
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: inc/comment-list.php:58
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review...*"
msgstr "Su reseña...*"
