# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-24 07:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español de Venezuela\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.5.4; wp-5.8.1"

#: single-sidebar-none.php:28 single-sidebar-left.php:31 single.php:29
#: single-full-width-image.php:37
msgid " by "
msgstr "por"

#: inc/comment-list.php:46
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">dijo:</span>"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:38
msgid ", "
msgstr ","

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/politicas-de-privacidad"

#: inc/comment-list.php:51
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: functions.php:220
msgid "404 Page"
msgstr "página 404"

#. Description of the theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"This theme gives you full control whatever you do and the full freedom to "
"design whatever you want. It comes with a wide selection of category, page, "
"post, author and archive templates as well as sidebar, header, footer and "
"404 widgets. There are no customizer settings in the backend. All settings "
"can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, PHP and JS Skills are "
"required to customize it."
msgstr ""
"Un poderoso tema de inicio con Bootstrap 5 y soporte para WooCommerce. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"Este tema te da control total sea lo que quieras hacer y completa libertad "
"en diseñar según lo que deseas. Incluye una amplia selección de plantillas "
"para; categorías, paginas, entradas, autor y archivos, incluidos las barras "
"laterales, cabecera, pie de página y widgets 404. No hay opciones de "
"personalización en el backend. Todo cambio y ajuste debe hacerse editando el "
"código. Se requiere un conocimiento mínimo de CSS, HTML, PHP y JS."

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: header-woocommerce.php:135
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: functions.php:126 functions.php:138 functions.php:150 functions.php:162
#: functions.php:174 functions.php:186 functions.php:198 functions.php:210
#: functions.php:222
msgid "Add widgets here."
msgstr "Agregar widget aquí"

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: 404.php:27
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Regresar al Inicio"

#. Author of the theme
msgid "Bastian Kreiter"
msgstr "Bastian Kreiter"

#. Name of the template
msgid "Blank with container"
msgstr "Página en blanco con contenedor"

#. Name of the template
msgid "Blank without container"
msgstr "Página en blanco sin contenedor"

#. Name of the theme
msgid "bootScore"
msgstr "bootScore"

#: comments.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: header-woocommerce.php:148
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: comments.php:55 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Comentario de navegación"

#: comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#. 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:38
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Comentario en &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Comentarios en &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. %s: post title
#: comments.php:34
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Un comentario %s"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Las cookies nos ayudan a brindar nuestros servicios. Al utilizar nuestros "
"servicios, acepta nuestro uso de cookies. "

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:35
msgid "Delivery details"
msgstr "Detalles de entrega"

#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/comment-list.php:29 inc/comment-list.php:53 inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: comments.php:125 woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "Correo Electrónico* (no sera publicado)"

#: functions.php:172
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de Página 1"

#: functions.php:184
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de Página 2"

#: functions.php:196
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de Página 3"

#: functions.php:208
msgid "Footer 4"
msgstr "Pie de Página 4"

#. Name of the template
msgid "Full Width Image"
msgstr "Imagen de ancho completo "

#. Name of the template
msgid "Full width image"
msgstr "Imagen de ancho completo "

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:19
msgid "Hello"
msgstr "Hola"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:24
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Aquí puede ver sus pedidos recientes, administrar sus direcciones de envío y "
"facturación, y editar su contraseña y los detalles de su cuenta. "

#. URI of the theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#. Author URI of the theme
msgid "https://crftwrk.de"
msgstr "https://crftwrk.de"

#: inc/template-tags.php:254
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Internet Explorer detectado"

#: template-parts/content-none.php:43
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás el buscador "
"pueda ayudar. "

#. %s: post title
#: comments.php:98 inc/template-tags.php:110
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un Comentario"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: comments.php:99
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "Deja un Comentario para %s"

#. Name of the template
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Mira lo que he encontrado:"

#: header-woocommerce.php:54 header.php:54
msgid "Menu"
msgstr "Menú "

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Más información"

#: comments.php:121 woocommerce/single-product-reviews.php:89
msgid "Name*"
msgstr "Nombre"

#: comments.php:59 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios mas recientes"

#. Name of the template
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin Barra lateral"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Nada encontrado para"

#: comments.php:58 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios más antiguos"

#: inc/template-tags.php:256
msgid "or"
msgstr "ó"

#: 404.php:22
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."

#: page-blank-with-container.php:21 page-sidebar-left.php:38
#: page-sidebar-none.php:33 page.php:43 page-blank-without-container.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: functions.php:427
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: inc/comment-list.php:29
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:256
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr "Utilice un navegador web moderno y seguro como "

#: inc/template-tags.php:85
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: comments.php:101
msgid "Post Comment"
msgstr "Comentarios de entrada"

#: author.php:68
msgid "Read more"
msgstr "Leer mas "

#: archive-sidebar-left.php:65 archive-equal-height.php:63 archive.php:63
#: archive-equal-height-sidebar-right.php:62 category-equal-height.php:63
#: category-sidebar-left.php:63 category.php:61 author-sidebar-left.php:71
#: category-masonry.php:63 author-equal-height.php:69
#: category-equal-height-sidebar-right.php:63
#: author-equal-height-sidebar-right.php:68 author-masonry.php:69 index.php:81
#: index.php:137 archive-masonry.php:63 template-parts/content-search.php:42
msgid "Read more »"
msgstr "Lee mas »"

#. 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"¿Listo para publicar su primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empiece aquí </a>."

#: inc/comment-list.php:109
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Guardar mi nombre, correo electrónico y website en este navegador para la "
"próxima vez que haga un comentario."

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. %s: search query.
#: search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados para: %s"

#: woocommerce/loop/orderby.php:27
msgid "Shop order"
msgstr "Orden de compra"

#: functions.php:148
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#. Name of the template
msgid "Sidebar left"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: template-parts/content-none.php:37
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo siento, pero nada coincide con los términos de búsqueda. Vuelva a "
"intentarlo con algunas palabras clave diferentes. "

#: comments.php:103
msgid "Start typing..."
msgstr "Empiece a escribir ... "

#: functions.php:428
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetados %1$s"

#: inc/template-tags.php:255
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr "Este sitio web ofrecerá una funcionalidad limitada en este navegador. "

#: inc/template-tags.php:256
msgid "to display this site correctly."
msgstr "para mostrar este sitio correctamente. "

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Para conocer el costo de envío, proceda al pago. "

#: functions.php:160
msgid "Top Footer"
msgstr "Pie de pagina superior"

#: functions.php:124
msgid "Top Nav"
msgstr "Navegación superior"

#: functions.php:136
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Barra de navegación superior"

#: comments.php:130
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: inc/comment-list.php:58
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está en espera por moderación. "

#: woocommerce/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review...*"
msgstr "Tu reseña...*"
