# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 11:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7"

#: single-sidebar-left.php:31 single-sidebar-none.php:28
#: single-full-width-image.php:34 single.php:29
msgid " by "
msgstr "stworzony przez"

#: inc/comment-list.php:46
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">mówi:</span>"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:38
msgid ", "
msgstr ", "

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/polityka-prywatnosci"

#: inc/comment-list.php:51
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: functions.php:214
msgid "404 Page"
msgstr "Błąd 404"

#. Description of the theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"This theme gives you full control whatever you do and the full freedom to "
"design whatever you want. It comes with a wide selection of category, page, "
"post, author and archive templates as well as sidebar, header, footer and "
"404 widgets. There are no customizer settings in the backend. All settings "
"can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, PHP and JS Skills are "
"required to customize it."
msgstr ""
"Bootstrap Starter Onepage lub Multi-page szablon ze wsparciem WooCommerce. "
"Tu znajdziesz przykłady https://bootscore.me/#examples i dokumentację https:"
"//bootscore.me/category/documentation/. Ten szablon da Ci pełną kontrolę i "
"mnóstwo opcji tworzenia stron. Zawiera przydatne skrypty w nagłówku i "
"szeroki wybór szablonów dla np. stron, postów, kategorii, autorów i archiwów,"
" a także paska bocznego, nagłówka, stopki i widżetów 404. Szablon zawiera "
"preloader, a ważne ustawienia mogą być zmienione w kodzie. Podstawowa "
"znajomość CSS, HTML, PHP i JS jest wymagana aby w pełni wykorzystać "
"możliwości szablonu bootScore."

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"

#: functions.php:120 functions.php:132 functions.php:144 functions.php:156
#: functions.php:168 functions.php:180 functions.php:192 functions.php:204
#: functions.php:216
msgid "Add widgets here."
msgstr "Dodaj widgety."

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: 404.php:27
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Strona Główna &raquo;"

#. Author of the theme
msgid "Bastian Kreiter"
msgstr "Bastian Kreiter"

#. Name of the template
msgid "Blank with container"
msgstr "Puste z kontenerem"

#. Name of the template
msgid "Blank without container"
msgstr "Puste bez kontenera"

#. Name of the theme
msgid "bootScore 5"
msgstr "bootScore 5"

#: comments.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: header-woocommerce.php:166
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"

#: header-woocommerce.php:145
msgid "Close account"
msgstr "Zamknij konto"

#: header-woocommerce.php:82 header.php:81
msgid "Close menu"
msgstr "Zamknij menu"

#: comments.php:55 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja komentarzy"

#: comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Brak możliwości dodania komentarzy."

#. 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:38
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Komentarz &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Komentarze &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] ""

#. %s: post title
#: comments.php:34
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Jeden komentarz &ldquo;%s&rdquo;"

#: header-woocommerce.php:157
msgid "Continue shopping"
msgstr "Kontynuuj zakupy"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając z naszej strony, zgadzasz się "
"na ich użycie."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:35
msgid "Delivery details"
msgstr ""
"\n"
"Szczegóły dostawy"

#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/comment-list.php:29 inc/comment-list.php:53 inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: comments.php:125 woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "Adres email (nie będzie publikowany)"

#: functions.php:166
msgid "Footer 1"
msgstr "Stopka 1"

#: functions.php:178
msgid "Footer 2"
msgstr "Stopka 2"

#: functions.php:190
msgid "Footer 3"
msgstr "Stopka 3"

#: functions.php:202
msgid "Footer 4"
msgstr "Stopka 4"

#: functions.php:66
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Stopki"

#. Name of the template
msgid "Full Width Image"
msgstr "Pełna szerokość obrazka"

#. Name of the template
msgid "Full width image"
msgstr "Pełna szerokość obrazka"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:17
msgid "Hello"
msgstr "Witaj"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:22
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Tu możesz zobaczyć Twoje ostatnie zamówienia, edytować adres dostawy i dane "
"do faktury oraz hasło i szczegóły konta."

#. URI of the theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#. Author URI of the theme
msgid "https://crftwrk.de"
msgstr "https://crftwrk.de"

#: inc/template-tags.php:256
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Wykryto przeglądarkę Internet Explorer"

#: template-parts/content-none.php:43
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Wygląda na to, że nie możemy znaleźć to czego szukasz. Szukaj dalej."

#. %s: post title
#: comments.php:98 inc/template-tags.php:110
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: comments.php:99
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "Zostaw komentarz %s"

#. Name of the template
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Pasek boczny lewy"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Zobacz, co znalazłem: "

#: functions.php:65
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu glówne"

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Więcej informacji"

#: comments.php:121 woocommerce/single-product-reviews.php:89
msgid "Name*"
msgstr "Imię"

#: comments.php:59 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nowsze komentarze"

#. Name of the template
msgid "No Sidebar"
msgstr "Brak paska bocznego"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Nie znaleziono wyników dla"

#: comments.php:58 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Starsze komentarze"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "or"
msgstr "lub"

#: 404.php:22
msgid "Page not found."
msgstr "Nie odnaleziono strony"

#: page-blank-with-container.php:21 page-sidebar-none.php:33
#: page-blank-without-container.php:21 page-sidebar-left.php:38 page.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: functions.php:411
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: inc/comment-list.php:29
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:258
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr ""
"Proszę używaj aktualnej i bezpiecznej przeglądarki internetowej, jak np.:"

#: inc/template-tags.php:85
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "napisał(a) %s"

#: comments.php:101
msgid "Post Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: author.php:68
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"

#: category.php:61 author-sidebar-left.php:71 index.php:78 index.php:134
#: archive.php:63 category-equal-height.php:63
#: author-equal-height-sidebar-right.php:68 archive-sidebar-left.php:65
#: author-masonry.php:69 archive-equal-height-sidebar-right.php:62
#: category-masonry.php:63 archive-equal-height.php:63 archive-masonry.php:63
#: category-sidebar-left.php:63 author-equal-height.php:69
#: category-equal-height-sidebar-right.php:63
#: template-parts/content-search.php:42
msgid "Read more »"
msgstr "Czytaj dalej »"

#. 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Czy jesteś gotowy aby opublikować twój pierwszy wpis? <a href=\"%1$s\">"
"Zacznij tutaj</a>."

#: inc/comment-list.php:109
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Zapisz moje imię, adres email i stronę internetową w tej przeglądarce."

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#. %s: search query.
#: search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwanie dla: %s"

#: woocommerce/loop/orderby.php:27
msgid "Shop order"
msgstr "Zamówienie w sklepie"

#: functions.php:142
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek boczny"

#. Name of the template
msgid "Sidebar left"
msgstr "Pasek boczny lewy"

#: template-parts/content-none.php:37
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Przepraszamy, brak wyników. Proszę spróbuj ponownie używając innych słów "
"kluczowych."

#: comments.php:103
msgid "Start typing..."
msgstr "Zacznij pisać..."

#: functions.php:412
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagi %1$s"

#: inc/template-tags.php:257
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr "Ta strona ma ograniczone funcjonalności w tej przeglądarce."

#: inc/template-tags.php:258
msgid "to display this site correctly."
msgstr "żeby wyświetlić stronę poprawnie."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
#| msgid "To find out your shipping cost , Please proceed to checkout."
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Aby poznać koszt przesyłki, prejdź dalej do zamówienie."

#: functions.php:154
msgid "Top Footer"
msgstr "Górna stopka"

#: functions.php:118
msgid "Top Nav"
msgstr "Górna nawigacja"

#: functions.php:130
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Wyszukiwanie w górnej nawigacji"

#: comments.php:130
msgid "Website"
msgstr "Witryna"

#: inc/comment-list.php:58
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na akceptację moderatora."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review...*"
msgstr "Twoja opinia...*"
