# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootscore theme TR translation, 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 07:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:27+0300\n"
"Language-Team: info@lavinya.net\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Murat Esgin <info@lavinya.net>\n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: functions.php:282
msgid ""
" <a href=\"https://www.microsoft.com/edge\" target=\"_blank\">Microsoft "
"Edge</a> "
msgstr ""
" <a href=\"https://www.microsoft.com/edge\" target=\"_blank\">Microsoft "
"Edge</a> "

#: functions.php:280
msgid ""
" <a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/\" target=\"_blank\">Mozilla "
"Firefox</a>, <a href=\"https://www.google.com/chrome/\" target=\"_blank"
"\">Google Chrome</a>, <a href=\"https://www.opera.com/\" target=\"_blank"
"\">Opera</a> "
msgstr ""
" <a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/\" target=\"_blank\">Mozilla "
"Firefox</a>, <a href=\"https://www.google.com/chrome/\" target=\"_blank"
"\">Google Chrome</a>, <a href=\"https://www.opera.com/\" target=\"_blank"
"\">Opera</a> "

#: single.php:29 single-templates/single-sidebar-none.php:28
#: single-templates/single-sidebar-left.php:31
#: single-templates/single-full-width-image.php:37
msgid " by "
msgstr " tarafından "

#: inc/comment-list.php:44
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">diyor ki:</span>"

#. used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:39
msgid ", "
msgstr ", "

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/privacy-policy"

#: inc/comment-list.php:49
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: functions.php:220
msgid "404 Page"
msgstr "404 Sayfası"

#. Description of the theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Documentation</a>. "
"This theme gives you full control whatever you do and the full freedom to "
"design whatever you want. It comes with a wide selection of category, page, "
"post, author and archive templates as well as sidebar, header, footer and "
"404 widgets. There are no customizer settings in the backend. All settings "
"can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, PHP and JS Skills are "
"required to customize it."
msgstr ""
"WooCommerce Desteği ile güçlü bir Bootstrap 5 WordPress Başlangıç Teması. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\">Belgeler</a>. Bu tema "
"size ne yaparsanız yapın tam kontrol ve istediğinizi tasarlamak için tam "
"özgürlük verir. Çok çeşitli kategori, sayfa, gönderi, yazar ve arşiv "
"şablonlarının yanı sıra kenar çubuğu, üstbilgi, altbilgi ve 404 widget'ları "
"ile birlikte gelir. Arka uçta özelleştirici ayarı yoktur. Tüm ayarlar sadece "
"koda dokunularak yapılabilir. Özelleştirmek için bazı CSS, HTML, PHP ve JS "
"Becerileri gereklidir."

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Kabul"

#: header-woocommerce.php:136
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

#: functions.php:126 functions.php:138 functions.php:150 functions.php:162
#: functions.php:174 functions.php:186 functions.php:198 functions.php:210
#: functions.php:222
msgid "Add widgets here."
msgstr "Widget'ları buraya ekleyin."

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: 404.php:28
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Eve Dön &raquo;"

#. Name of the template
msgid "Blank"
msgstr "Boş"

#. Name of the template
msgid "Blank with container"
msgstr "Container ile boş"

#. Name of the template
msgid ""
"Blank without container (Don't use it. Use Blank template instead. This file "
"will be removed later)"
msgstr ""
"Konteynersiz boş. (Kullanmayın. Bunun yerine Boş şablon kullanın. Bu dosya "
"daha sonra kaldırılacaktır)"

#. Name of the theme
#. Author of the theme
msgid "bootScore"
msgstr "bootScore"

#: comments.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: header-woocommerce.php:149
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"

#: comments.php:57 comments.php:77
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum gezintisi"

#: comments.php:95
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."

#. 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:39
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; hakkında %1$s yorum"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; hakkında %1$s yorumlar"

#. %s: post title
#: comments.php:35
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; hakkında bir yorum"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Çerezler, hizmetlerimizi sunmamıza yardımcı olur. Hizmetlerimizi kullanarak, "
"çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:36
msgid "Delivery details"
msgstr "Teslimat detayları"

#. %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/comment-list.php:27 inc/comment-list.php:51 inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: comments.php:129 woocommerce/single-product-reviews.php:96
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "E-posta* (yayınlanmayacak)"

#: functions.php:172
msgid "Footer 1"
msgstr "Altbilgi 1"

#: functions.php:184
msgid "Footer 2"
msgstr "Altbilgi 2"

#: functions.php:196
msgid "Footer 3"
msgstr "Altbilgi 3"

#: functions.php:208
msgid "Footer 4"
msgstr "Altbilgi 4"

#. Name of the template
msgid "Full Width Image"
msgstr "Tam Genişlikte Görüntü"

#. Name of the template
msgid "Full width image"
msgstr "Tam genişlikte görüntü"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:17
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:22
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Burada son siparişlerinizi görüntüleyebilir, kargo ve fatura adreslerinizi "
"yönetebilir, şifrenizi ve hesap ayrıntılarınızı düzenleyebilirsiniz."

#. Author URI of the theme
msgid "https://bootscore.me"
msgstr "https://bootscore.me"

#. URI of the theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#: functions.php:277
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Internet Explorer algılandı"

#: template-parts/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda "
"yardımcı olabilir."

#. %s: post title
#: comments.php:102 inc/template-tags.php:111
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum Yap"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum yap"

#: comments.php:103
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "%s için cevap bırakın"

#. Name of the template
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Birincil yan sütun"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Bak ne buldum: "

#: header-woocommerce.php:55 header.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"

#: comments.php:126 woocommerce/single-product-reviews.php:90
msgid "Name*"
msgstr "İsim*"

#: comments.php:61 comments.php:81
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"

#. Name of the template
msgid "No Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu Yok"

#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"

#: comments.php:60 comments.php:80
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"

#: sidebar.php:21
msgid "Open side menu"
msgstr "Yan menüyü aç"

#: functions.php:281
msgid "or"
msgstr "veya"

#: 404.php:23
msgid "Page not found."
msgstr "Sayfa bulunamadı."

#: page.php:44 page-templates/page-blank-with-container.php:25
#: page-templates/page-sidebar-left.php:39 page-templates/page-blank.php:25
#: page-templates/page-sidebar-none.php:34
#: page-templates/page-blank-without-container.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: functions.php:442
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: inc/comment-list.php:27
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izleme:"

#: functions.php:279
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr "Please use a modern and secure web browser like"

#: inc/template-tags.php:87
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"

#: comments.php:105
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum Gönder"

#: author.php:69
msgid "Read more"
msgstr "Daha fazla"

#: archive-sidebar-left.php:66 archive-equal-height.php:64 archive.php:64
#: archive-equal-height-sidebar-right.php:63 category-equal-height.php:64
#: category-sidebar-left.php:64 category.php:62 author-sidebar-left.php:72
#: category-masonry.php:64 author-equal-height.php:70
#: category-equal-height-sidebar-right.php:64
#: author-equal-height-sidebar-right.php:69 author-masonry.php:70 index.php:82
#: index.php:139 archive-masonry.php:64 template-parts/content-search.php:43
msgid "Read more »"
msgstr "Daha fazla »"

#. 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:26
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? <a href=\"%s\">Buradan başlayın</a>."

#: inc/comment-list.php:105
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Bir sonraki yorumumda adımı, e-postamı ve web sitemi bu tarayıcıya kaydedin."

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Arama"

#. %s: search query.
#: search.php:30
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"

#: woocommerce/loop/orderby.php:28
msgid "Shop order"
msgstr "Sipariş verin"

#: functions.php:148 sidebar.php:26
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"

#. Name of the template
msgid "Sidebar left"
msgstr "Sol kenar çubuğu"

#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Üzgünüm ama hiçbir şey arama terimlerinizle uyuşmuyor. Lütfen bazı farklı "
"anahtar sözcüklerle yeniden deneyin."

#: comments.php:107
msgid "Start typing..."
msgstr "Yazmaya başla..."

#: functions.php:443
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#. 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s etiketleriyle gönderilmiştir."

#: functions.php:278
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr "Bu web sitesi bu tarayıcıda sınırlı işlevsellik sunacaktır."

#: functions.php:283
msgid "to display this site correctly."
msgstr "bu siteyi doğru görüntülemek için."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:120
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Gönderim maliyetinizi öğrenmek için lütfen ödeme işlemine geçin."

#: functions.php:160
msgid "Top Footer"
msgstr "Üst Altbilgi"

#: functions.php:124
msgid "Top Nav"
msgstr "Üst Nav"

#: functions.php:136
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Üst Nav Arama"

#: comments.php:134
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"

#: inc/comment-list.php:56
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetlenmeyi bekliyor."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:135
msgid "Your review...*"
msgstr "Yorumunuz...*"
