msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootScore\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 03:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 03:42+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: 404.php:23
msgid "Page not found."
msgstr "Страница не найдена."

#: 404.php:28
msgid "Back Home &raquo;"
msgstr "Вернуться на главную страницу"

#: archive.php:64 index.php:82 index.php:139 template-parts/content-search.php:43
msgid "Read more »"
msgstr "Читать дальше »"

#: comments.php:35
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Один комментарий &ldquo;%s&rdquo;"

#: comments.php:40
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Комментарий для &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Комментария для &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s Комментариев для &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:57 comments.php:77
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: comments.php:60 comments.php:80
msgid "Older Comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#: comments.php:61 comments.php:81
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новые Комментарии"

#: comments.php:95
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: comments.php:102 inc/template-tags.php:111
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: comments.php:103
#, php-format
msgid "Leave a Comment to %s"
msgstr "Оставить комментарий для %s"

#: comments.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: comments.php:105
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: comments.php:107
msgid "Start typing..."
msgstr "Начните печатать ..."

#: comments.php:126 woocommerce/single-product-reviews.php:90
msgid "Name*"
msgstr "Имя*"

#: comments.php:129 woocommerce/single-product-reviews.php:96
msgid "Email* (will not be published)"
msgstr "Email (не будет опубликован)"

#: comments.php:134
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: functions.php:124
msgid "Top Nav"
msgstr "Верхнее меню"

#: functions.php:126 functions.php:138 functions.php:150 functions.php:162
#: functions.php:174 functions.php:186 functions.php:198 functions.php:210
#: functions.php:222
msgid "Add widgets here."
msgstr "Добавьте виджеты сюда."

#: functions.php:136
msgid "Top Nav Search"
msgstr "Поиск в верхнем меню"

#: functions.php:148 sidebar.php:26
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"

#: functions.php:160
msgid "Top Footer"
msgstr "Верх футера"

#: functions.php:172
msgid "Footer 1"
msgstr "Футер 1"

#: functions.php:184
msgid "Footer 2"
msgstr "Футер 2"

#: functions.php:196
msgid "Footer 3"
msgstr "Футер 3"

#: functions.php:208
msgid "Footer 4"
msgstr "Футер 4"

#: functions.php:220
msgid "404 Page"
msgstr "Ошибка 404"

#: functions.php:273
msgid "Internet Explorer detected"
msgstr "Обнаружен Internet Explorer"

#: functions.php:274
msgid "This website will offer limited functionality in this browser."
msgstr ""
"Этот сайт будет предлагать ограниченную функциональность в этом браузере."

#: functions.php:275
msgid "Please use a modern and secure web browser like"
msgstr "Пожалуйста, используйте современный и безопасный веб-браузер, такой как"

#: functions.php:276
msgid ""
" <a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/\" target=\"_blank\">Mozilla "
"Firefox</a>, <a href=\"https://www.google.com/chrome/\" target=\"_blank"
"\">Google Chrome</a>, <a href=\"https://www.opera.com/\" target=\"_blank"
"\">Opera</a> "
msgstr ""
"<a href=\"https://browser.yandex.ru/\" target=\"_blank\">Яндекс Браузер</a>, "
"<a href=\"https://www.opera.com/\" target=\"_blank\">Opera</a>, <a href="
"\"https://www.mozilla.org/firefox/\" target=\"_blank\">Mozilla Firefox</a>, <a "
"href=\"https://www.google.com/chrome/\" target=\"_blank\">Google Chrome</a>, "
"<a href=\"https://www.opera.com/\" target=\"_blank\">Opera</a>"

#: functions.php:277
msgid "or"
msgstr "или"

#: functions.php:278
msgid ""
" <a href=\"https://www.microsoft.com/edge\" target=\"_blank\">Microsoft Edge</"
"a> "
msgstr ""
"<a href=\"https://www.microsoft.com/edge\" target=\"_blank\">Microsoft Edge</a>"

#: functions.php:279
msgid "to display this site correctly."
msgstr "для корректного отображения этого сайта."

#: functions.php:447 woocommerce/global/form-login.php:44
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:52
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:110
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:59
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:116
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: functions.php:448 woocommerce/single-product-reviews.php:82
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: header-woocommerce.php:55 header.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: header-woocommerce.php:136
msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"

#: header-woocommerce.php:149
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: inc/comment-list.php:27
msgid "Pingback:"
msgstr "Пингбэк:"

#: inc/comment-list.php:27 inc/comment-list.php:51 inc/template-tags.php:139
#: woocommerce/myaccount/my-address.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: inc/comment-list.php:44
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says d-none\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says d-none\">говорит:</span>"

#: inc/comment-list.php:49
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: inc/comment-list.php:56
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации"

#: inc/comment-list.php:105
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих "
"комментариев."

#: inc/template-tags.php:39
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:87
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "Автор: %s"

#: inc/template-tags.php:167
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: inc/template-tags.php:191
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Теги: %1$s"

#: languages/plugin-translations.php:2
msgid "All"
msgstr "Все"

#: languages/plugin-translations.php:3
msgid "Look what I found: "
msgstr "Смотрите, что я обнаружил:"

#: languages/plugin-translations.php:4
msgid ""
"Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our "
"use of cookies."
msgstr ""
"Файлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы "
"соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов."

#: languages/plugin-translations.php:5
msgid "/privacy-policy"
msgstr "/privacy-policy"

#: languages/plugin-translations.php:6
msgid "More Information"
msgstr "Больше информации"

#: languages/plugin-translations.php:7
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: page-templates/page-blank-without-container.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: search.php:30
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: sidebar.php:21
msgid "Open side menu"
msgstr "Открыть боковое меню"

#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing Found for"
msgstr "Ничего не найдено для"

#: template-parts/content-none.php:26
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\">Начните здесь</a>."

#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, "
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."

#: template-parts/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching "
"can help."
msgstr ""
"Кажется, мы не можем найти то, что вы ищете. Возможно, поиск может помочь."

#: woocommerce/ajax-cart/ajax-add-to-cart.php:139
msgid "You cannot add another"
msgstr "Вы не можете добавить еще"

#: woocommerce/ajax-cart/ajax-add-to-cart.php:139
msgid "to your cart."
msgstr "в корзину."

#: woocommerce/ajax-cart/ajax-add-to-cart.php:141
msgid "has been added to your cart."
msgstr "был добавлен в корзину."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:52
#, php-format
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Адрес доставки %s."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:53
msgid "Change address"
msgstr "Изменить адрес"

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:55
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены во время оформления заказа."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:63
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Стоимость доставки будет подсчитана во время оформления покупки."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:65
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра вариантов доставки."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:68
msgid ""
"There are no shipping options available. Please ensure that your address has "
"been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr ""
"Нету вариантов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес был введен "
"правильно, или свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:82
#, php-format
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Не найдено вариантов доставки для %s."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:86
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:26
msgid "Cart totals"
msgstr "Всего в корзине"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:31 woocommerce/cart/cart-totals.php:32
#: woocommerce/cart/cart.php:34 woocommerce/cart/cart.php:126
#: woocommerce/checkout/review-order.php:25
#: woocommerce/checkout/review-order.php:60
msgid "Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:53 woocommerce/cart/cart-totals.php:54
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:73
#, php-format
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(оценивается %s)"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:101 woocommerce/cart/cart-totals.php:102
#: woocommerce/checkout/review-order.php:108
#: woocommerce/order/order-details.php:53
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: woocommerce/cart/cart.php:31 woocommerce/cart/cart.php:78
#: woocommerce/checkout/form-pay.php:28 woocommerce/checkout/review-order.php:24
#: woocommerce/order/order-details.php:52
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: woocommerce/cart/cart.php:32 woocommerce/cart/cart.php:98
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: woocommerce/cart/cart.php:33 woocommerce/cart/cart.php:104
#: woocommerce/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: woocommerce/cart/cart.php:57 woocommerce/cart/mini-cart.php:83
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить этот элемент"

#: woocommerce/cart/cart.php:93
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно по заказу"

#: woocommerce/cart/cart.php:145 woocommerce/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"

#: woocommerce/cart/cart.php:146
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"

#: woocommerce/cart/cart.php:147 woocommerce/checkout/form-coupon.php:40
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"

#: woocommerce/cart/cart.php:153
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:118
msgid "To find out your shipping cost, please proceed to checkout."
msgstr "Чтобы узнать стоимость доставки, перейдите к оформлению заказа."

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:130
msgid "No products in the cart."
msgstr "Нет товаров в корзине."

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:25
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Выберите страну / регион&hellip;"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:51
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:56
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:68
msgid "State / County"
msgstr "Область / Страна"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:57
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Выберите параметр&hellip;"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:77
msgid "City"
msgstr "Город"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:83
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:87
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:25
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Оплата &amp; Доставка"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:29
msgid "Billing details"
msgstr "Платежные реквизиты"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:54
msgid "Create an account?"
msgstr "Создать аккаунт?"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:27
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:48
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Есть купон?"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:27
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы ввести код"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:36
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас есть код купона, вы можете воспользоваться им ниже."

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:29
msgid "Qty"
msgstr "Количество"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:30
msgid "Totals"
msgstr "Итого"

#: woocommerce/checkout/form-pay.php:84
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"К сожалению, нет никаких доступных способов оплаты для вашего местоположения. "
"Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам требуется помощь."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Отправить на другой адрес?"

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:36
msgid "Delivery details"
msgstr "Детальніше про доставку"

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:60
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"

#: woocommerce/checkout/payment.php:35
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"К сожалению, нет никаких доступных способов оплаты для вашего местоположения. "
"Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам требуется помощь или вы хотите "
"произвести оплату альтернативным способом."

#: woocommerce/checkout/payment.php:35
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Пожалуйста, заполните ваши данные, чтобы просмотреть доступные способы оплаты."

#: woocommerce/checkout/payment.php:44
#, php-format
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. "
"You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript, перед тем, как сделать "
"заказ, нажмите кнопку %1$sОбновить итог%2$s. Если вы этого не сделаете, с Вас "
"может взиматься сумма, превышающая указанную выше сумму."

#: woocommerce/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итоги"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:32
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant "
"has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr ""
"К сожалению Ваш заказ не может быть выполнен, т.к. платежная система отклонила "
"вашу транзакцию. Пожалуйста, повторите попытку покупки снова."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:35
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:37
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:43 woocommerce/checkout/thankyou.php:90
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Спасибо. Ваш заказ был получен."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:49
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:55
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:62
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:69
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:76
msgid "Payment method:"
msgstr "Способ оплаты:"

#: woocommerce/global/form-login.php:40
#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:30
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или email"

#: woocommerce/global/form-login.php:53 woocommerce/myaccount/form-login.php:60
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:68
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"

#: woocommerce/global/form-login.php:59 woocommerce/myaccount/form-login.php:36
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:45
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: woocommerce/global/form-login.php:62 woocommerce/myaccount/form-login.php:68
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:76
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:24
#, php-format
msgid "%s quantity"
msgstr "%s количество"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:45
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Количество"

#: woocommerce/loop/orderby.php:28
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ магазина"

#: woocommerce/loop/result-count.php:32
msgid "Showing the single result"
msgstr "Показан единственный результат"

#: woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Показан %d результат"
msgstr[1] "Показаны %d результата"
msgstr[2] "Показаны %d результатов"

#: woocommerce/loop/result-count.php:40
#, php-format
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Показан %1$d&ndash;%2$d из %3$d результата"
msgstr[1] "Показаны %1$d&ndash;%2$d из %3$d результатов"
msgstr[2] "Показаны %1$d&ndash;%2$d из %3$d результатов"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:28
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:32
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:39
msgid ""
"This will be how your name will be displayed in the account section and in "
"reviews"
msgstr "Так будет отображаться ваше имя в разделе аккаунта и в отзывах"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:44
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:103
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:109
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:49
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:52
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Текущий пароль (оставьте пустым, чтобы оставить без изменений)"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:56
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (оставьте пустым, чтобы оставить без изменений)"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:70
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:47
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:54
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:65
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:73
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:85
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:124
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:91
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:131
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:96
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:102
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:116
#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:123
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr ""
"Ссылка для установки нового пароля будет отправлена ​​на Ваш адрес электронной "
"почты."

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:26
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Забыли пароль? Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной "
"почты. Вы получите ссылку для создания нового пароля по электронной почте."

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:41
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:26
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:30
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:34
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторно введите новый пароль"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:47
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:17
msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте"

#: woocommerce/myaccount/my-account-offcanvas.php:22
msgid ""
"Here you can view your recent orders, manage your shipping and billing "
"addresses, and edit your password and account details."
msgstr ""
"Здесь вы можете просматривать свои последние заказы, управлять адресами "
"доставки и выставления счетов, а также редактировать свой пароль и данные "
"учетной записи."

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:28
#: woocommerce/myaccount/my-address.php:33
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Платежный адрес"

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:29
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:51
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:42
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы при оформлении заказов по умолчанию."

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:58
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы еще не настроили этот тип адреса."

#: woocommerce/myaccount/orders.php:50
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:62
#, php-format
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s шт."
msgstr[1] "%1$s за %2$s шт."
msgstr[2] "%1$s за %2$s шт."

#: woocommerce/myaccount/orders.php:90
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:94
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:101
msgid "Browse products"
msgstr "Просмотр товаров"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:102
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Пока ничего не сделано."

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:51
#, php-format
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%s оканчивается %s"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:72
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохраненных методов не найдено."

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:79
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавить способ оплаты"

#: woocommerce/order/order-again.php:23
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:35
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:53
msgid "N/A"
msgstr "Нет данных"

#: woocommerce/order/order-details.php:46
msgid "Order details"
msgstr "Детали заказа"

#: woocommerce/order/order-details.php:95
msgid "Note:"
msgstr "Заметка:"

#: woocommerce/order/order-downloads.php:25
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"

#: woocommerce/order/order-downloads.php:57
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: woocommerce/order/order-downloads.php:63
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: woocommerce/product-searchform.php:27
msgid "Search products..."
msgstr "Поиск продуктов ..."

#: woocommerce/product-searchform.php:28
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: woocommerce/product-searchform.php:30
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:35
#, php-format
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв о %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:38
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:65
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:76
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:76
#, php-format
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на &ldquo;%s&rdquo;"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:78
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:121
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Вы должны быть %1$sзарегистрированы%2$s, чтобы опубликовать отзыв."

#: woocommerce/single-product-reviews.php:125
msgid "Your rating"
msgstr "Ваш рейтинг"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:126
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Оценить&hellip;"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:127
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:128
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:129
msgid "Average"
msgstr "Средне"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:130
msgid "Not that bad"
msgstr "Не так уж плохо"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:131
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:135
msgid "Your review...*"
msgstr "Ваш отзыв…"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:142
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Только зарегистрированные пользователи, которые купили этот продукт, могут "
"оставить отзыв."

#: woocommerce/woocommerce-functions.php:93
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: woocommerce/woocommerce-functions.php:140
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"

#: woocommerce/woocommerce-functions.php:143
msgid "Checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#. Theme Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
msgid "bootScore"
msgstr "bootScore"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://bootscore.me/"
msgstr "https://bootscore.me/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"A powerful Bootstrap 5 WordPress Starter Theme with WooCommerce Support. <a "
"href=\"https://bootscore.me/category/documentation/\" target=\"_blank"
"\">Documentation</a>. This theme gives you full control whatever you do and "
"the full freedom to design whatever you want. It comes with a wide selection "
"of category, page, post, author and archive templates as well as sidebar, "
"header, footer and 404 widgets. There are no customizer settings in the "
"backend. All settings can only be made by touching the code. Some CSS, HTML, "
"PHP and JS Skills are required to customize it."
msgstr ""
"Мощная стартовая тема WordPress Bootstrap 5 с поддержкой WooCommerce. <a href="
"\"https://bootscore.me/category/documentation/\" target=\"_blank"
"\">Документация</a>. Эта тема дает вам полный контроль над тем, что вы "
"делаете, и полную свободу создавать все, что вы хотите. Она поставляется с "
"широким выбором шаблонов категорий, страниц, постов, авторов и архивов, а "
"также боковой панели, верхнего и нижнего колонтитула и виджетов 404. В бэкенде "
"нет настроек кастомайзера. Все настройки можно выполнить, только внутри кода. "
"Для его настройки требуются некоторые навыки работы с CSS, HTML, PHP и JS."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bootscore.me"
msgstr "https://bootscore.me"
